Keluaran 36:5
Konteks36:5 and told Moses, “The people are bringing much more than 1 is needed for the completion 2 of the work which the Lord commanded us to do!” 3
Keluaran 39:43
Konteks39:43 Moses inspected 4 all the work – and 5 they had done it just as the Lord had commanded – they had done it exactly – and Moses blessed them. 6
[36:5] 1 tn The construction uses the verbal hendiadys: מַרְבִּים לְהָבִיא (marbim lÿhavi’) is the Hiphil participle followed (after the subject) by the Hiphil infinitive construct. It would read, “they multiply…to bring,” meaning, “they bring more” than is needed.
[36:5] 2 tn Heb “for the service” (so KJV, ASV).
[36:5] 3 tn The last clause is merely the infinitive with an object – “to do it.” It clearly means the skilled workers are to do it.
[39:43] 4 tn Or “examined” (NASB, TEV); NCV “looked closely at.”
[39:43] 5 tn The deictic particle draws attention to what he saw in such a way as to give the reader Moses’ point of view and a sense of his pleasure: “and behold, they…”
[39:43] 6 sn The situation and wording in Exod 39:43 are reminiscent of Gen 1:28 and 31, with the motifs of blessing people and inspecting what has been made.